Message5334
Hi Anthony:
I understand the idea of translating the url to be more
descriptive/friendly, but it worries me that the URI's for exactly the
same object are changing based on the locale.
What happens if a user from a Russian locale sends me a link that is
translated and I try to use it from an English locale?
What happens to load balancers/caches that see the url? Will a cache
that has cached the responce to:
GET http://issues.roundup-tracker.org/issue2550888
know that an update to
http://issues.roundup-tracker.org/ausgabe2550888
(issue in german) should invalidate the cached copy?
I claim this is an issue with cool uri's shouldn't change:
http://www.w3.org/Provider/Style/URI.html
What does this do to embedded references to issues? If I take the
last component of the translated URL, and embed it in a message
(e.g. ausgabe2550888 rather than issue2550888 ). Will it be turned
into a link if viewed in a different locale? Will it even be turned
into a link if viewed in its own locale?
Comments?
-- rouilj |
|
Date |
User |
Action |
Args |
2015-06-28 04:23:19 | rouilj | set | messageid: <1435465399.01.0.849555964734.issue2550888@psf.upfronthosting.co.za> |
2015-06-28 04:23:19 | rouilj | set | recipients:
+ rouilj, antmail |
2015-06-28 04:23:18 | rouilj | link | issue2550888 messages |
2015-06-28 04:23:18 | rouilj | create | |
|